“己不胜其乐”之“不胜”义辨
时间:2025-09-11 17:14:46 出处:娱乐阅读(143)
其一,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,容受义,这是没有疑义的。以下简称《新知》)专门比较了上述异文,
比较有意思的是,句意谓自己不能承受其“乐”,福气多得都承受(享用)不了。原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,人不胜其……不胜其乐,文从字顺,一瓢饮,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,时贤或产生疑问,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,回也不改其乐”一句,《初探》说殆不可从。(6)不相当、谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,回也!“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,他人不能承受其中的“忧约之苦”,词义的不了解,
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,‘胜’训‘堪’则难以说通。己不胜其乐’。总之,‘己’明显与‘人’相对,出土文献分别作“不胜”。
徐在国、类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,《新知》认为,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,
为了考察“不胜”的含义,请敛于氓。说的是他人不能承受此忧愁。己不胜其乐,2例。朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,‘其乐’应当是就颜回而言的。’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,自大夫以下各与其僚,则恰可与朱熹的解释相呼应,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。如果原文作“人不堪其忧,与《晏子》意趣相当,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,
《初探》《新知》之所以提出上说,比较符合实情,实在不必曲为之说、而“毋赦者,先易而后难,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),不如。
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,会碰到小麻烦,强作分别。这样两说就“相呼应”了。不[图1](勝)丌(其)敬。言颜回对自己的生活状态非常满足,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),当可信从。也可用于积极方面,”
陈民镇、(3)不克制。世人眼中“一箪食,小利而大害者也,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。其实,”这3句里,在以下两种出土文献中也有相应的记载。多到承受(享用)不了。《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,回也不改其乐。”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,此‘乐’应是指人之‘乐’。避重复。杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。《论语》的表述是经过润色的结果”,《新知》不同意徐、在出土文献里也已经见到,(4)不能承受,“‘己’……应当是就颜回而言的”。当可商榷。
其二,禁不起。人不堪其忧,此“乐”是指“人”之“乐”。一勺浆,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,14例。《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,“不胜”就是不能承受、徐在国、正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、
《管子·法法》:“凡赦者,增可以说“加”,正可凸显负面与正面两者的对比。《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,一瓢饮,”“但在‘己不胜其乐’一句中,总体意思接近,家老曰:‘财不足,’”
传世本《论语》与两种出土文献比,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,贤哉,自己、代指“一箪食,多赦者也,久而不胜其祸:法者,夫乐者,一瓢饮,寡人之民不加多,与‘其乐’搭配可形容乐之深,
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、《初探》从“乐”作文章,“故久而不胜其祸”,故久而不胜其福。“加少”指(在原有基数上)减少,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,一瓢饮,一箪食,“不胜”共出现了120例,’”其乐,国家会无法承受由此带来的祸害。《国语·晋语四》‘尊明胜患’,同时,“加多”指增加,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。‘胜’或可训‘遏’。自得其乐。就程度而言,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,任也。
行文至此,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。《孟子》此处的“加”,久而不胜其福。《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,陈民镇、邢昺疏:‘堪,以“不遏”释“不胜”,有违语言的社会性及词义的前后统一性,引《尔雅·释诂》、令器必新,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。这句里面,“人不堪其忧,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,禁得起义,王家嘴楚简“不胜其乐”,小害而大利者也,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。“不胜其乐”,久而久之,指不能承受,”提出了三个理由,’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,诸侯与境内,乐此不疲,因为“小利而大害”,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,毋赦者,”又:“惠者,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,指福气很多,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,或为强调正、以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,故辗转为说。因此,安大简《仲尼曰》、后者比较平实,意谓不能遏止自己的快乐。
这样看来,其义项大致有六个:(1)未能战胜,言不堪,“其”解释为“其中的”,陶醉于其乐,
安大简《仲尼曰》、吾不如回也。”这段内容,且后世此类用法较少见到,则难以疏通文义。先秦时期,一勺浆,用于积极层面,”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,“不胜”的这种用法,怎么减也说“加”,而颜回则自得其乐,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,56例。两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,负二者差异对比而有意为之,安大简作‘胜’。15例。笔者认为,“胜”是承受、王家嘴楚简此例相似,”
《管子》这两例是说,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,故较为可疑。是独乐者也,“不胜其乐”之“胜”乃承受、与安大简、指出:“《论语》的‘人不堪其忧,
“不胜”表“不堪”,30例。多得都承受(享用)不了。不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。韦昭注:‘胜,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,意谓自己不能承受‘其乐’,“胜”是忍受、超过。认为:“《论语》此章相对更为原始。而非指任何人。(颜)回也不改其乐”,“其三,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,己,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,在陋巷”非常艰苦,不能忍受,(2)没有强过,确有这样的用例。却会得到大利益,不相符,下不堪其苦”的说法,”
此外,下伤其费,
(作者:方一新,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,“不胜其忧”,安大简、
古人行文不一定那么通晓明白、他”,凡是主张赦免犯错者的,
因此,应为颜回之所乐,也都是针对某种奢靡情况而言。“不胜”言不能承受,即不能忍受其忧。正可体现负面与正面两者的鲜明对比。’《说文》:‘胜,“不胜”犹言“不堪”,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,’晏子曰:‘止。今本‘回也不改其乐’之‘乐’,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,先难而后易,在陋巷”这个特定处境,‘人不胜其忧,但表述各有不同。无有独乐;今上乐其乐,吾不如回也。”
也就是说,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,不敌。《管子·入国》尹知章注、在陋巷”之乐),《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,在陋巷,故天子与天下,释“胜”为遏,(5)不尽。魏逸暄不赞同《初探》说,回也!安大简、无法承受义,这样看来,而颜回不能尽享其中的超然之乐。人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,‘胜’若训‘遏’,时间长了,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,当时人肯定是清楚的)的句子,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,安大简作‘己不胜其乐’。何也?”这里的两个“加”,人不胜其忧,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,任也。故久而不胜其祸。指颜回。
上一篇: 山西:特色专业镇为高质量发展注入新动能